Street Dancer #6
$2,850.00
Oil Painting Street Dancer #6 (2021) by Igor Shulman
Size: 19.6 W x 47.2 H x 2 D in / 50 x 120 x 5cm
Style: Urban and Pop
Subject: People and portraits
Signed on the front
Technique: Oil on Canvas
Framing details: Artwork rolled and sent in a tube, stretching and framing available on request
In stock
Description
I often go back to the old topics.
Several years ago I was already doing a series of street dancers. The reason why I’m starting with this topic once again, is that I think that it deserves closer attention.
Street dancers possess (at least, should possess!) all of the following characteristics: dynamics, plasticity, as well as the authenticity of the dancer. What is most important, is that the end result does not mean anything for a dancer. This is the very case, when the process is more important than the result.
That’s what is called «pure creativity».
After all, we’re not a theater. Street dancers perform in their original clothes. Sometimes they do it on the street much better than on the professional stage.
I like street dancers because they are alive.
This picture can be sent either as a canvas in a cardboard tube or as a canvas stretched on a stretcher and packed in a plywood box.
The second option will be more expensive. However, I’m unable to specify the exact amount of money. Should you wish to know that, just drop me a line with your exact geographical location as well as the size of the parcel.
Additional information
Creation Year | 2021 |
---|---|
Styles | Urban and Pop |
Subjects | People and portraits |
You may also like…
Beschreibung des Ölgemäldes
Ich greife oft auf die alten Themen zurück.
Vor einigen Jahren habe ich bereits eine Serie über Straßentänzer gemacht. Der Grund, warum ich mit diesem Thema noch einmal beginne, ist, dass ich denke, dass es mehr Aufmerksamkeit verdient.
Straßentänzer besitzen (oder sollten zumindest besitzen!) alle folgenden Eigenschaften: Dynamik, Plastizität, sowie die Authentizität des Tänzers. Das Wichtigste ist, dass das Endergebnis für einen Tänzer keine Bedeutung hat. Das ist genau dann der Fall, wenn der Prozess wichtiger ist als das Ergebnis.
Das ist es, was man "reine Kreativität" nennt.
Wir sind ja schließlich kein Theater. Straßentänzer treten in ihrer Originalkleidung auf. Manchmal machen sie das auf der Straße viel besser als auf einer professionellen Bühne.
Ich mag Straßentänzer, weil sie lebendig sind.
Dieses Bild kann entweder als Leinwand in einer Pappröhre oder als auf einen Keilrahmen gespannte und in einer Sperrholzkiste verpackte Leinwand verschickt werden.
Die zweite Option ist teurer. Den genauen Betrag kann ich jedoch nicht nennen. Wenn Sie das wissen wollen, schreiben Sie mir einfach eine Nachricht mit Ihrem genauen geografischen Standort und der Größe des Pakets.
Description de la peinture à l'huile
Je reviens souvent sur les anciens sujets.
Il y a plusieurs années, je faisais déjà une série sur les danseurs de rue. La raison pour laquelle je recommence avec ce sujet, c'est que je pense qu'il mérite une attention particulière.
Les danseurs de rue possèdent (du moins, devraient posséder !) toutes les caractéristiques suivantes : dynamique, plasticité, ainsi que l'authenticité du danseur. Le plus important, c'est que le résultat final ne signifie rien pour un danseur. C'est le cas, justement, lorsque le processus est plus important que le résultat.
C'est ce qu'on appelle la "créativité pure".
Après tout, nous ne sommes pas un théâtre. Les danseurs de rue se produisent dans leurs vêtements originaux. Parfois, ils le font dans la rue bien mieux que sur une scène professionnelle.
J'aime les danseurs de rue parce qu'ils sont vivants.
Cette image peut être envoyée soit sous forme de toile dans un tube en carton, soit sous forme de toile tendue sur un châssis et emballée dans une boîte en contreplaqué.
La deuxième option sera plus chère. Cependant, je ne suis pas en mesure de préciser le montant exact. Si vous souhaitez le savoir, écrivez-moi en indiquant votre situation géographique exacte ainsi que la taille du colis.
Descrizione del dipinto ad olio
Torno spesso ai vecchi argomenti.
Diversi anni fa stavo già facendo una serie di ballerini di strada. La ragione per cui ricomincio con questo argomento è che penso che meriti più attenzione.
I ballerini di strada possiedono (almeno, dovrebbero possedere!) tutte le seguenti caratteristiche: dinamica, plasticità, così come l'autenticità del ballerino. La cosa più importante è che il risultato finale non significa nulla per un ballerino. Questo è proprio il caso in cui il processo è più importante del risultato.
Questo è ciò che si chiama "creatività pura".
Dopo tutto, non siamo un teatro. I ballerini di strada si esibiscono nei loro abiti originali. A volte lo fanno in strada molto meglio che su un palco professionale.
Mi piacciono i ballerini di strada perché sono vivi.
Questo quadro può essere inviato sia come una tela in un tubo di cartone o come una tela tesa su una barella e imballata in una scatola di compensato.
La seconda opzione sarà più costosa. Tuttavia, non sono in grado di specificare l'importo esatto. Se volete saperlo, basta che mi scriviate indicando la vostra esatta posizione geografica e le dimensioni del pacco.
この油絵の説明
私はよく昔の話題に戻ります。
数年前には、すでにストリートダンサーのシリーズをやっていました。今回、再びこのテーマに取り組む理由は、もっと注目されるべきだと考えているからです。
ストリート・ダンサーは、次のような特徴をすべて持っています(少なくとも、持つべきです!):ダイナミクス、可塑性、そしてダンサーの真正性です。最も重要なことは、ダンサーにとって最終的な結果は何の意味も持たないということです。これはまさに、結果よりもプロセスが重要な場合の話です。
それが「純粋な創造性」と呼ばれるものです。
何しろ劇場ではないのだから。ストリートダンサーは、オリジナルの服を着てパフォーマンスをする。時には、プロのステージよりもストリートでの方がはるかにうまくいくこともあります。
私がストリートダンサーを好きなのは、彼らが生きているからだ。
この絵は、キャンバスをダンボールの筒に入れて送ることも、キャンバスをストレッチャーに張ってベニヤ板の箱に入れて送ることもできます。
2番目のオプションはより高価になります。しかし、正確な金額を指定することはできません。ご希望の方は、お住まいの地域と荷物の大きさを明記の上、ご連絡ください。
이 유화에 대한 설명
나는 종종 옛날 주제로 돌아간다. 몇 년 전에 나는 이미 일련의 스트리트 댄서를 하고 있었습니다. 제가 이 주제를 다시 한 번 시작하는 이유는 좀 더 관심을 가져야 한다고 생각하기 때문입니다. 스트리트 댄서는 댄서의 진정성뿐 아니라 역동성, 가소성 등의 특성을 모두 가지고 있습니다(적어도 소유해야 합니다!). 가장 중요한 것은 최종 결과가 댄서에게 아무 의미가 없다는 것입니다. 결과보다 과정이 더 중요한 경우가 바로 이런 경우입니다. 그것이 바로 '순수한 창조성'이라고 불리는 것입니다. 결국, 우리는 극장이 아닙니다. 스트리트 댄서들은 원래 옷을 입고 공연합니다. 때때로 그들은 프로 무대보다 거리에서 훨씬 더 잘합니다. 나는 스트리트 댄서들이 살아 있기 때문에 좋아한다. 이 그림은 판지 튜브에 캔버스로 보내거나 들것에 펴서 합판 상자에 포장한 캔버스로 보낼 수 있습니다. 두 번째 옵션은 더 비쌉니다. 다만 정확한 금액은 말씀드릴 수 없습니다. 알고 싶으시면 정확한 지리적 위치와 소포 크기를 알려주십시오.
这幅油画的描述
我经常回到以前的话题。
几年前,我已经在做一个关于街头舞者的系列。我之所以再次从这个话题开始,是因为我认为它值得更密切地关注。
街头舞者拥有(至少应该拥有!)以下所有特征:动态、可塑性,以及舞者的真实性。最重要的是,最终结果对舞者来说并不意味着什么。这正是过程比结果更重要的情况。
这就是所谓的 "纯粹的创造力"。
毕竟,我们不是一个剧院。街头舞者穿着他们原来的衣服表演。有时他们在街上做得比在专业舞台上好得多。
我喜欢街头舞者,因为他们是活的。
这幅画可以作为画布装在纸板管里,也可以作为画布拉在担架上并装在胶合板箱里寄来。
第二种选择会比较贵。然而,我无法说明具体的金额。如果你想知道这一点,只需给我写信,说明你的确切地理位置以及包裹的大小。
這幅油畫的描述
我經常回到舊話題。幾年前,我已經在做一系列街舞了。我之所以再次從這個話題開始,是因為我認為它值得更加關注。街舞者擁有(至少,應該擁有!)以下所有特徵:動態、可塑性以及舞者的真實性。最重要的是,最終結果對舞者來說沒有任何意義。當過程比結果更重要時,情況就是如此。這就是所謂的“純粹的創造力”。畢竟,我們不是劇院。街舞者穿著他們原來的衣服表演。有時他們在街上的表現比在專業舞台上要好得多。我喜歡街舞,因為他們還活著。這張照片可以作為紙板管中的畫布發送,也可以作為在擔架上拉伸並包裝在膠合板盒中的畫布發送。第二種選擇會更貴。但是,我無法指定確切的金額。如果您想知道這一點,請告訴我您的確切地理位置以及包裹的大小。