Big Sister

$2,500.00

Original Oil painting on Canvas Big Sister (2022) by Figurative Artist Igor Shulman

Technical Specification

Size: 31.4 W x 31.4 H x 2 D in / 80 x 80 x 5cm

Style: Urban and Pop
Subject: People and portraits

Technique: Oil on Canvas
Framing details: Artwork rolled and sent in a tube, stretching and framing available on request

In stock

SKU: ART763856829 Category: Tags: , , , , ,
On other platforms

$2615 +5%

$2610 +5%

Description

This retro story is not about me. I have never had either an older or younger sister. I have never lived in the country and no one has accompanied me to and from the school.

If however this story was about me, that’s what it would have looked like to me. When my mother is absent, the older sister replaces her and understands all of the responsibility that is to be taken. She does it in full and takes care of herself.

The younger brother unwillingly accepts the fact that roles have been reversed. Actually he does it more doomfully than happily.

I know this firsthand. I had an older brother. He didn’t take care of me, that was a good thing. He enjoyed beating me and I beat him. That’s the way boys are growing up.

Still having an older sister is much better than having a brother.

Additional information

Subjects

People and portraits

You may also like…

Beschreibung des Ölgemäldes

In dieser Retro-Geschichte geht es nicht um mich. Ich habe nie eine ältere oder jüngere Schwester gehabt. Ich habe nie auf dem Land gelebt und niemand hat mich zur und von der Schule begleitet.

Wenn diese Geschichte jedoch von mir handeln würde, dann hätte sie für mich genau so ausgesehen. Wenn meine Mutter abwesend ist, springt die ältere Schwester für sie ein und versteht die ganze Verantwortung, die zu übernehmen ist. Sie tut es in vollem Umfang und kümmert sich um sich selbst.

Der jüngere Bruder akzeptiert widerwillig, dass die Rollen vertauscht sind. Eigentlich tut er das eher mit Unbehagen als mit Freude.

Ich weiß das aus erster Hand. Ich hatte einen älteren Bruder. Er hat sich nicht um mich gekümmert, und das war auch gut so. Er hat es genossen, mich zu schlagen und ich habe ihn geschlagen. So wachsen Jungs nun mal auf.

Trotzdem ist es viel besser, eine ältere Schwester zu haben als einen Bruder.

Description de la peinture à l'huile

Cette histoire rétro ne parle pas de moi. Je n'ai jamais eu de sœur aînée ou cadette. Je n'ai jamais vécu à la campagne et personne ne m'a accompagnée à l'école.

Si toutefois cette histoire parlait de moi, c'est à cela qu'elle aurait ressemblé pour moi. Lorsque ma mère est absente, la grande sœur la remplace et comprend toute la responsabilité qu'il faut prendre. Elle s'en acquitte pleinement et prend soin d'elle.

Le frère cadet accepte sans le vouloir le fait que les rôles ont été inversés. En fait, il le fait de manière plus triste que joyeuse.

Je le sais de première main. J'avais un frère aîné. Il ne s'occupait pas de moi, c'était une bonne chose. Il aimait me battre et je le battais. C'est comme ça que les garçons grandissent.

Quand même, avoir une grande soeur, c'est bien mieux que d'avoir un frère.

Descrizione del dipinto ad olio

Questa storia retrò non riguarda me. Non ho mai avuto una sorella maggiore o minore. Non ho mai vissuto in campagna e nessuno mi ha accompagnato da e per la scuola.

Se però questa storia fosse stata su di me, ecco come mi sarebbe apparsa. Quando mia madre è assente, la sorella maggiore la sostituisce e capisce tutta la responsabilità che si deve prendere. Lo fa in pieno e si prende cura di se stessa.

Il fratello minore accetta malvolentieri il fatto che i ruoli si siano invertiti. In realtà lo fa più di malavoglia che felicemente.

Lo so per esperienza diretta. Avevo un fratello maggiore. Non si prendeva cura di me, questo era un bene. Si divertiva a picchiarmi e io lo picchiavo. I ragazzi crescono così.

Comunque avere una sorella maggiore è molto meglio che avere un fratello.

この油絵の説明

このレトロな物語は、私のことではありません。私には姉も妹もいたことがありません。田舎に住んだこともないし、学校の送り迎えに付き添ってくれた人もいません。

しかし、もしこの物語が私のことだとしたら、私にはそのように見えていただろう。母が不在の時は、姉が代わりに責任を負うことをすべて理解しています。彼女はそれを全面的に実行し、自分の身の回りの世話をする。

弟は、役割が逆転したという事実を不本意ながら受け入れる。実際、彼は喜んでいるというよりも、悲壮感を漂わせています。

私はこれを身をもって知っています。私には兄がいました。彼は私の面倒を見ませんでしたが、それは良いことでした。彼は私を叩くことを楽しみ、私は彼を叩きました。男の子はそういう風に育っていくものなんだ。

それでも姉がいるということは、兄がいるよりもずっといいことです。

이 유화에 대한 설명

이 복고풍 이야기는 나에 관한 것이 아닙니다. 저는 언니도 동생도 한 번도 가진 적이 없어요. 나는 그 나라에 살아본 적이 없고 아무도 나를 학교까지 데려다 준 적이 없습니다. 그러나 이 이야기가 나에 관한 것이라면 나에게 그렇게 보였을 것입니다. 엄마가 없을 때는 누나가 대신해주며 내가 져야 할 모든 책임을 이해한다. 그녀는 그것을 완전히 하고 자신을 돌봅니다. 동생은 역할이 바뀌었다는 사실을 마지못해 받아들인다. 실제로 그는 행복한 것보다 더 불행하게 그것을합니다. 나는 이것을 직접 압니다. 나에게는 형이 있었다. 그는 나를 돌보지 않았다, 그것은 좋은 일이었다. 그는 나를 때리는 것을 즐겼고 나는 그를 이겼다. 그것이 소년들이 자라는 방식입니다. 그래도 누나가 있는 것이 형이 있는 것보다 훨씬 낫다.

这幅油画的描述

这个复古的故事不是关于我的。我从来没有一个姐姐或妹妹。我从来没有住在乡下,也没有人陪我上下学。

然而,如果这个故事是关于我的,在我看来就是这样的。当我的母亲不在时,大姐代替她,并理解要承担的所有责任。她完全做到了这一点,并照顾好自己。

弟弟不情愿地接受了角色被颠覆的事实。事实上,他做得更多的是厄运而不是快乐。

我对这一点有切身体会。我有一个哥哥。他不照顾我,这是件好事。他喜欢打我,我也打他。这就是男孩成长的方式。

但有一个姐姐还是比有一个哥哥好得多。

這幅油畫的描述

這個複古的故事不是關於我的。我從未有過姐姐或妹妹。我從來沒有在鄉下生活過,也沒有人陪我上下學。但是,如果這個故事是關於我的,那對我來說就是這樣。當我母親不在時,姐姐代替她並理解要承擔的所有責任。她全力以赴並照顧好自己。弟弟不情願地接受了角色互換的事實。事實上,他做這件事是悲慘的,而不是快樂的。我第一手知道這一點。我有一個哥哥。他不理我,這是好事。他喜歡打敗我,我打敗了他。這就是男孩的成長方式。仍然有一個姐姐比有一個兄弟要好得多。